TURKISH NATIONAL ANTHEM

(The lyrics of the Turkish National Anthem consist of a long poem which has 50 lines of verse.  Only the first 10 lines are performed in official ceremonies.)

English:

Fear not, the crimson banner that proudly ripples in this glorious dawn, shall not fade,
Before the last fiery hearth that is ablaze within my homeland is extinguished.
For that is the star of my people, and it will forever shine.
It is mine; and solely belongs to my valiant nation.
Frown not, I beseech you, oh thou coy crescent,
Smile upon my heroic nation!  Why the anger, why the rage?
Our blood which we shed for you might not be worthy otherwise.
For freedom is the absolute right of my God-worshipping nation.
I have been free since the beginning and forever shall be so.
What madman shall put me in chains!  I defy the very idea!

I'm like the roaring flood; trampling and overflowing my stream bed,
I'll tear apart the mountains, fill up the expanses and still gush out!
The horizons of the West may be surrounded with walls of steel,
But my borders are guarded by the mighty bosom of a believer.
Let it howl , do not be afraid!  And think: how can this fiery faith ever be killed,
By that battered, single-fanged monster you call "civilization"?
My friend!  Leave not my homeland to the hands of villainous men!
Render your chest as armour and your body a bulwark!  Halt this disgraceful assault!
For soon shall come the joyous days of divine promise...
Who knows?  Perhaps tomorrow?  Perhaps even sooner!
View not the soil you tread on as mere earth - recognize it!
And think about the shroudless thousands who lie so nobly beneath you.
You're the noble son of a martyr, take shame, grieve not your ancestors!
Unhand not, even when you're promised all the worlds, this paradise of a homeland.
Who would not die for this heavenly piece of land?
Martyrs would gush out should one simply squeeze the soil!  Martyrs!
May God take my life, all my loved ones and possessions from me if He will,
But let Him not deprive me of my one true homeland in the world.
Oh glorious God, the sole wish of my pain-stricken heart is that,
No heathen's hand should ever touch the bosom of my sacred Temples.
These adhans, whose shahadahs are the foundations of my religion,
May their noble sound last loud and wide over my eternal homeland.
For only then, shall my fatigued tombstone, if there is one, prostrate8 a thousand times in ecstasy,
And tears of fiery blood shall flow out of my every wound,
And my lifeless body shall gush out from the earth like an eternal spirit,
Perhaps only then, shall I peacefully ascend and at long last reach the heavens.
So ripple and wave like the bright dawning sky, oh thou glorious crescent,
So that our every last drop of blood may finally be blessed and worthy!
Neither you nor my kin shall ever be extinguished!
For freedom is the absolute right of my ever-free flag,
For independence is the absolute right of my God-worshipping nation!

Türkçe:

Korkma, sönmez bu safaklarda yüzen al sancak;
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O benim milletimin yildizidir, parlayacak;
O benimdir, o benim milletimindir ancak.
Çatma, kurban olayim çehreni ey nazli hilal!
Kahraman irkima bir gül! Ne bu siddet bu celal?
Sana olmaz dökülen kanlarimiz sonra helal,
Hakkidir, Hakk'a tapan, milletimin istiklal!
Ben ezelden beridir hür yasadim, hür yasarim.
Hangi çilgin bana zincir vuracakmis? Sasarim!

Kükremis sel gibiyim, bendimi çigner asarim;
Yirtarim daglari, enginlere sigmam, tasarim.
Garbin afakini sarmissa çelik zirhli duvar,
Benim iman dolu gögsüm gibi serhaddim var.
Ulusun, korkma! Nasil böyle bir imani bogar,
"Medeniyet!" dedigin tek disi kalmis canavar?
Arkadas! Yurduma alçaklari ugratma sakin!
Siper et gövdeni, dursun bu hayasizca akin.
Dogacaktir sana vaadettigi günler Hakk'in;
Kim bilir? Belki yarin? Belki yarindan da yakin!
Bastigin yerleri "toprak" diyerek geçme, tani!
Düsün, altindaki binlerce kefensiz yatani!
Sen sehit oglusun, incitme, yaziktir atani;
Verme, dünyalari alsan da bu cennet vatani.
Kim bu cennet vatanin ugruna olmaz ki feda?
Süheda fiskiracak topragi siksan, süheda!
Cani, canani, bütün varimi alsin da Hüda,
Etmesin tek vatanimdan beni dünyada cüda.
Rûhumun senden, ilahi, sudur ancak emeli;
Degmesin mabedimin gögsüne na-mahrem eli!
Bu ezanlar ki sahadetleri dinin temeli,
Ebedi yurdumun üstünde benim inlemeli.
O zaman vecd ile bin secde eder varsa tasim;
Her cerihamdan, ilahi, bosanip kanli yasim,
Fiskirir rûh-i mücerret gibi yerden nasim;
O zaman yükselerek arsa deger belki basim!
Dalgalan sen de safaklar gibi ey sanli hilal;
Olsun artik dökülen kanlarimin hepsi helal!
Ebediyyen sana yok, irkima yok izmihlal.
Hakkidir, hür yasamis bayragimin hürriyet;
Hakkidir, Hakka tapan milletimin istiklal!


<br /> <script src="http://www.google-analytics.com/urchin.js" type="text/javascript"> </script> <script type="text/javascript"> _uacct = "UA-1362043-1"; urchinTracker(); </script> </body> </html>